Для специалистов по алтаистике имя архимандрита Палладия известно прежде всего тем, что именно он нашел и сделал первый краткий перевод на русский язык 'Старинного китайского сказания о Чингис-хане', которое позже получило широкую известность как 'Сокровенное сказание монголов' - первый крупный литературный памятник монгольского языка, имеющий огромную ценность для филологов, историков, этнографов, фольклористов.
При написании данной страницы использованы материалы сайтов
http://www.allchina.ru
m http://www.rulex.ru/
m http://page-history-khab.narod.ru/
m http://www.cultinfo.ru/
Помимо исследования Уссурийского края ему было поручено провести археологические и этнографические исследования 1870-1871 (частично отчет об экспедиции в Приморье был опубликован Ф.Ф. Буссе в газете 'Дальний Восток', но целиком он не был опубликован и ныне хранится в Русском Географическом обществе). 5 апреля 1871 г. на шхуне 'Восток' путешественник отправился на юг Приморья, в залив Посьет. Проходя мимо мыса Гамова, Палладий написал: 'Мыс назван так в память офицера генерального штаба Гамова, принадлежащего к плеяде наших ученых тружеников, которые с лишениями и разными затруднениями научно исследовали неведомый край Приморской области; непростительно было бы не увековечить имена их наряду с призрачными Босфорами и Золотыми Рогами; мы могли бы обойтись и без Улиссов, Диомидов и Патроклов, когда у нас есть свои Улиссы науки и самопожертвования'. Можно, конечно, поспорить с архимандритом Палладием насчет географических наименований, но он, по себе знавший, насколько труден и тернист путь ученого и путешественника, несомненно прав, поднимая вопрос об увековечивании имен всех тех людей, которые внесли свой вклад в освоение Приморья. И лишь в одном ошибался он: тот мыс был назван не в честь участника Уссурийской экспедиции офицера Гамова, а в честь его однофамильца, гардемарина с фрегата 'Паллады' Дмитрия Гамова, увидевшего мыс первым. 7 апреля 'Восток' бросил якорь в Посьете. П. К. Кафаров провел там несколько дней, занимаясь исследованиями окрестностей. 'Я очень сожалел, - писал Палладий , что не застал в живых прежнего начальника поста Дьяченко, который провел здесь много лет и изучил страну в совершенстве; он был одним из немногих оставшихся в живых сподвижников графа Муравьева-Амурского, до сих пор любящих вспоминать об эпических временах приобретения Золотого Руна на Крайнем Востоке. По пути в Находку Палладий посетил Славянку, тогда совсем небольшой пост.
m А.А.Хисамутдинов. Terra incognita или хроника русских путешествий по Приморью и Дальнему Востоку.