Сокровенное сказание монголов
'Сокровенное сказание' - древнейший литературный памятник монголов.
Считается, что оно было создано в 1240 году в правление Угедей-хана, однако есть и альтернативные точки зрения на датировку Сокровенного сказания
(Например, 1252).
Оригинал памятника не сохранился.
Самая древняя дошедшая до нас рукопись представляет собой монгольский текст,
затранскрибированный китайскими иероглифами и снабженный переводом на китайский язык.
Транскрипция была сделана в конце 14 века в учебных целях, чтобы китайцы могли учить монгольский язык.
В частности, поэтому один из авторов транскрипции Сокровенного Сказания - Хо Юаньцзе - использовал при транскрипции так называемые 'мнемонические иероглифы': очень во многих случаях для транскрипции того или иного слова используются иероглифы, подходящие не только по фонетике, но и по значению к соответствующему монгольскому слову. Язык, зафиксированный в данном памятнике, является очень архаичным монгольским языком, относящимся по классификации Н.Н.Поппе к Восточно-среднемонгольскому диалекту.
Сокровенное сказание, будучи наиболее обширным и литературно обработанным из древнейших монгольских памятников, представляет собой неоценимый источник по истории, языку и этнографии монголов. В него входят и стихотворные фрагменты, восходящие к народной поэзии, и прозаические части, представленные самыми разными жанрами: от легенд и элементов эпоса до образцов канцелярской речи.
Европейские ученые познакомились с 'Сокровенным сказанием' благодаря
архимандриту Палладию, служившему в
Русской духовной миссии в Пекине. Он в 1866 году опубликовал перевод данного памятника.